诫子书原文、翻译及注释详解——七年级版解析

诫子书原文、翻译及注释详解——七年级版解析

admin 2024-12-19 国学文化 5716 次浏览 0个评论
摘要:本文为《诫子书》的原文、翻译、注释及详解,面向七年级学生。通过详细解读每一句原文,帮助学生理解其含义,并附有注释和翻译,有助于学生更好地领会《诫子书》所蕴含的深刻道理和人生智慧。文章旨在引导学生树立正确的人生观、价值观,传承优秀文化。

本文目录导读:

  1. 背景介绍
  2. 原文呈现
  3. 翻译注释
  4. 文章解析与启示

背景介绍

《诫子书》是三国时期诸葛亮所作的一篇教育儿子的家书,旨在劝勉儿子修身养性,惜时勤学,以成为一个德才兼备的人,这篇文章以其深厚的思想内涵和简洁有力的文字,成为后世学子修身立志的经典之作,对于七年级的学生来说,了解并学习这篇文章的原文及翻译注释,对于提高文言文阅读能力和品德修养有着重要意义。

原文呈现

《诫子书》原文如下:

夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远,夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫慢则不能励精,险躁则不能冶性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

翻译注释

以下是《诫子书》的译文及注释:

1、夫君子之行,静以修身,俭以养德。

译文:作为一个君子,应该用宁静、专一来修养自己的身心,用节俭来涵养自己的品德。

注释:君子,指有道德、有学问的人,静以修身,指通过内心的平静来修养身心,俭以养德,指节俭有助于养成好的品德。

诫子书原文、翻译及注释详解——七年级版解析

2、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

译文:不追求名利,才能明确自己的志向;不追求浮躁的享乐,才能实现远大的理想。

注释:淡泊,指对于名利不追求、不贪图,宁静,指内心的平静、安定,致远,指实现远大的理想。

3、夫学须静也,才须学也。

译文:学习需要平静的心态,才能需要不断积累学习。

注释:学须静也,指学习需要专注、平静的心态,才须学也,指才能需要通过不断学习来积累和提升。

诫子书原文、翻译及注释详解——七年级版解析

4、非学无以广才,非志无以成学。

译文:不学习无法增长才干,没有坚定的意志无法完成学业。

注释:广才,指增长才干,成学,指完成学业。

5、淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

译文:过于放纵懈怠就不能振奋精神,冒险急躁就不能陶冶性情。

注释:淫慢,指过于放纵懈怠,励精,指振奋精神,险躁,指冒险急躁,冶性,指陶冶性情。

诫子书原文、翻译及注释详解——七年级版解析

6、年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

译文:年华随时光消逝,意志力随着时日消失,最终会枯萎衰落,大多不能接触世上的事物,只能悲伤地困守在自己的破房子里面,那时后悔也来不及了!

注释:枯落,枯萎、衰落的意思,接世,接触世上的事物,穷庐,破旧的房屋,将复何及表示后悔也来不及了。

文章解析与启示

《诫子书》以其简练的语言和深刻的道理教育了无数代人,对于七年级的学生来说,通过学习这篇文章可以明白许多道理:一是要珍惜时光、勤奋学习;二是要养成节俭、淡泊名利的品质;三是要坚定意志、陶冶情操;四是要避免放纵自己、保持内心的平静与专注,这些道理不仅对学生的学习生活有指导意义,也对他们的人生观、价值观有着深远的影响。

转载请注明来自普泽书院:传承文化,启迪智慧,本文标题:《诫子书原文、翻译及注释详解——七年级版解析》

百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客
每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!
Top